When our eldest was four years old, we ran into the parents of another foreign child who attended nursery school in a neighboring town. This little girl, also four, was the apple of her parents' eye and, while not necessarily smarter or more accomplished than other children of her age, was widely touted by her proud parents as the brightest infant in Japan. As you can imagine, we got a little tired of hearing about it. Marie could tie her shoes weeks before anyone in her class could. Her hand-eye coordination was a marvel. She could pick out Twinkle, twinkle, little star on the piano like a regular little Rachmaninoff. Whenever we met Marie and her parents, we were invariably treated to a long recital of her various talents and accomplishments.
So we braced ourselves now -- waiting for it. And sure enough, it didn't take them long.
"Marie can already read hiragana!" her father enthused.
"And kanji too," her mother quickly put in.
My husband and I stared at each other in amazement. Hiragana and kanji? Wow.
Written Japanese is different from English in that it that starts off easy and gets progressively harder the longer you study it. Hiragana is a syllabary: one symbol represents one sound, either a pure vowel or a vowel plus a consonant. There are fewer than a hundred hiragana symbols and it doesn't take long to learn them. Kanji, or Chinese characters, are far more complex: each symbol is a pictogram, and there are tens of thousands. It can take you a lifetime to learn them all, and you will probably still find plenty that you don't know.
"Is your daughter reading Japanese yet?" Marie's father now asked.
"No," my husband and I said simultaneously. My husband looked a little peeved; he finds braggarts a sore trial and Marie's parents taxed him beyond reason. "But we're starting to teach her how to read English," he added lamely.
Unfortunately, Marie's parents didn't want to hear about our daughter's progress with English. The mother nodded smugly and smiled. "Our Marie is very advanced, after all."
In all fairness to them, I should point out that Marie's parents were good, kind people. Other than this awful tendency to push their daughter and brag about her achievements, no matter how petty, they were not at all offensive. But every meeting was a challenge for us and to this day my husband and I marvel at our fortitude.
Only an hour or two after this, we were sitting in a restaurant when our daughter picked up the menu and started reading parts of it out to us -- in Japanese. She only knew bits here and there, but it was clear that she knew at least 50 percent of the hiragana and even the odd kanji. We could have gnashed our teeth in frustration. Why hadn't she said anything earlier when Marie's parents were bragging about her so insufferably?
"How did you learn them? we asked. We hadn't taught her.
Our eldest preened and pointed to the hiragana symbol み, reading it out in a clear voice: "'Mi' is from 'Minami,'" she piped -- Minami being her best friend. She went through all the other hiragana she knew and in all cases, they were from the names of friends. The only ones she didn't know were ones which did not appear in her classmates' names. She had learned hiragana from reading her classmates' names printed on labels over their coat hooks and shoe cubbyholes.
We were astounded, but we needn't have been. A lot of Japanese kids pick up hiragana this way -- and the odd kanji too. By the time the going gets tough, the kids are in elementary school and there are teachers to help them learn the really difficult things. Little Marie wasn't necessarily a genius; we just hadn't realized that our kid -- like all kids -- could do this too. Neither had Marie's parents.
A few months later, my husband was sitting in the pediatrician's office with our daughter. He pulled one of the Madeline books our daughter loved out of a bag and started reading it to her. Our eldest has always had a photographic memory and she snuggled up to him happily and began reading out loud with him. She could not follow much of the text, but she knew all the words by heart.
A Japanese mother sitting nearby leaned forward, watching her. "Can your child actually read that?" she asked, her eyes wide.
My husband shook his head. "No way. She's just memorized it," he assured her, but the woman continued to watch, spellbound.
"Your little girl must be awfully smart," she breathed respectfully.
"No, really, she's memorized it. She couldn't read it herself."
When they were called in to the doctor, my husband heard the woman talking to her friend. "That little foreign girl can read English already. You ought to have heard her."
"That's incredible," her friend whispered in awed tones. "English is supposed to be really hard to read at first."
What he would have given to have Marie's parents there.
